Hvis du er en ivrig læser af EF English Live bloggen, så er du klar over, hvor finurlige engelske idiomer kan være. Du ved allerede, at du er nødt til at “tænke ud af boksen”, når det gælder idiomatisk engelsk. Nå, men disse sportsrelaterede idiomer er virkelig ingen undtagelse.

Her er et par sætninger, der bruges på dagligdags engelsk, og som oprindeligt stammer fra sportsudtryk:

Call the shots – Fra snooker / billard

Betydning: at være ansvarlig
“I’m stepping and calling the shots from now on. Alle går straks tilbage til arbejdet.”

Drop the ball – Fra enhver sport, der involverer en bold

Betydning: at gå glip af en mulighed
“Jeg kan ikke tro, at jeg tabte bolden. Jeg glemmer fuldstændig Jessicas fødselsdag.”

Down to the wire – Fra hestevæddeløb

Betydning: til allersidste øjeblik eller afslutning
“Jeg ved godt, at det er down to the wire, og at vi kun har én dag til at få det til at lykkes, men du må ikke give op nu!”

Ramme dit mål – Fra bueskydning

Betydning: opnå det, der forventes af dig
“Hvis vi arbejder hårdt, kan vi stadig nå vores mål og sælge mere end sidste måned.”

Ramme under bæltestedet- Fra boksning

Betydning: at handle uretfærdigt og tilsidesætte regler
“Jeg kan ikke tro, at han gik videre og pitchede ideen uden os. Det var et rigtigt slag under bæltestedet.”

Start din engelskundervisning online med EF English Live. Tilmeld dig i dag og få en gratis 14-dages prøveperiode! Uanset hvad dine mål er, garanterer vores online engelskkursus din succes.

Tage side – Fra enhver holdsport

Betydning: at slutte sig til en side eller gruppe, når man er i et argument mod den anden gruppe
“Du og Tom er virkelig nødt til at få styr på jeres problemer. Jeg vil ikke længere tage parti for nogen af jer.”

Få bolden i gang – Fra de fleste boldspil

Betydning: at få noget i gang
“Lad os få bolden i gang med at flytte disse møbler. Jeg henter stolene.”

Make the cut – Fra de fleste holdsportgrene

Betydning: at blive udvalgt
“Tillykke med at I er kommet med i udtagelsen, alle sammen. I tre er blevet ansat ud af 40 ansøgere.”

Bolden er på din banehalvdel – Fra tennis

Betydning: Det er din beslutning eller dit ansvar at gøre noget nu
“Du kan enten surmule hele dagen eller gå op og sige undskyld til hende. Bolden er på din banehalvdel.”

Blindsidet – Fra enhver sport

Betydning: at ikke se noget komme
“Jeg var fuldstændig blindsidet. Jeg havde aldrig troet, at hun ville gøre det.”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.