Alla är överens om att Paris dödade Akilles med en pil under belägringen av Troja, men detaljerna kring hans död är omdiskuterade. Den välkända berättelsen om att hans mor Thetis doppade honom i floden Styx men lämnade en sårbar plats i hälen är troligen ett påhitt från senantiken, en variant av en tidigare berättelse om att hans mor försökte göra honom odödlig genom att doppa honom i kokande vatten eller utsätta honom för flammor. Enligt den legenden, som berättas i The Voyage of the Argo, avbröts hennes försök av hennes make Peleus och Akilles förblev dödlig.1
Jonathon Burgess, i en artikel från 1995 med titeln ”Achilles’ Heel: The Death of Achilles in Ancient Myth”, använder sig av belägg från antik konst och litteratur för att hävda att Akilles i den tidigare myten troligen dödades utanför Trojas murar med två pilar. Den första träffade hans fot eller fotled, vilket förlamade honom och tog bort hans legendariska snabbhet (Akilles brukar kallas snabbfotad),2 medan den andra dödade honom. I den senare romerska myten sköt Paris honom i hälen inne i Apollons tempel.
I Iliaden kopplar Homeros ihop Akilles död med hans dödande av Hektor. I Homers berättelse, efter att Akilles fått veta att Hektor dödade Patroklos och berövade honom hans rustning, svär han att hämnas sin kära väns död. När han berättar för sin mor att han vill leva tillräckligt länge för att kunna döda Hektor svarar Thetis:
Jag kommer inte att ha dig hos mig länge, mitt barn,
om du säger sådana saker. Hektors död betyder din.3
Snart därefter, klädd i den rustning som Hefaistos gjort åt honom, driver Akilles sitt spjut genom Hektors hals och skadar honom dödligt. Hektors sista ord förutsäger att Akilles kommer att möta ett liknande öde:
Men gudarna kommer inte att glömma detta,
och jag kommer att få min hämnd den dagen
när Paris och Apollon förgör dig
i den långa skuggan av Trojas västra port.4
Homer skildrar inte Akilles död i Iliaden, men de tragiska poeterna hänvisar till hans död i Troja. I Sofokles Ajax motiverar Ajax’ besvikelse över att inte få Akilles rustning honom att söka Agamemnons, Menelaos’ och Odysseus’ död, och i Filoktetes säger Odysseus till Neoptolemus att han ska tala om för Filoktetes att han deserterar för att grekerna vägrade att ge honom sin fars rustning. I Euripides Hekuba offras oskulden Polyxena vid Akilles grav strax innan argerierna lämnar Troja.
I sista boken av Odysséen, efter att Odysseus nått Ithaka och slaktat friarna, tar Hermes med sig deras spöken till de dödas land. Där möter de Achilles som talar med kung Agamemnon. Om du bara hade dött på trojansk mark, säger Akilles till Agamemnon, skulle du ha vunnit stor berömmelse. Den stackars Agamemnons spöke svarar:
Peleus’ son, store gudomlige Akilles! Lycklig man,
du dog på Trojas fält, en värld långt hemifrån,
och de bästa trojanska och argiviska mästarna dog runt omkring dig,
stridande om ditt lik.5Du var dyrbar för gudarna,
så även i döden kommer ditt namn aldrig att dö …
En stor ära är din Akilles,
för all framtid, i mänsklighetens ögon!6
Det är det verkligen.
1 Apollonius, The Voyage of the Argo, 4.869-872. ” var ett barn då, och mitt i natten brukade hon omge sitt dödliga barn med eld och varje dag smörja hans mjuka kött med ambrosia, för att göra honom odödlig och rädda honom från åldrandets fasor. En natt hoppade Peleus upp ur sängen och såg sin pojke kippa efter andan i lågorna och gav ifrån sig ett fruktansvärt skrik. Det var en dåraktig sak att göra. Thetis hörde och ryckte upp barnet och kastade det skrikande på golvet. Sedan gick hon ut ur huset, lätt som en dröm och obefintlig som luft, och kastade sig ut i havet. Hon blev dödligt förolämpad och återvände aldrig.” E. V. Rieu översättning.
2 Ankelskadan på Patriots tight end Ron Gronkowski före Superbowl XLVI 2012 är ett samtida exempel på hur man genom att ta bort en hjältes snabbhet kan göra honom sårbar.
3 Hom. Il. 18. 100. Lombardo översättning. Lattimore översätter raderna: ”Då måste jag snart förlora dig, mitt barn, genom det du säger, eftersom det är bestämt att din död måste komma snart efter Hektors.”
4 Homer, Iliaden, 22, 397. Översättning av Stanley Lombardo. Den västra porten är den Scaeiska porten.
5 Homer, Odysséen, 24, 38. Fagles översättning.
6 ibid, 24, 99.