“To come” è un riferimento alla stampa e al giornalismo, comunemente abbreviato in “TK”. È usato per indicare che il materiale aggiuntivo sarà aggiunto in una data successiva.
TK come abbreviazione potrebbe essere entrato in uso originariamente perché poche parole inglesi presentano questa combinazione di lettere. La frase “to come”, al contrario, potrebbe potenzialmente essere scambiata come una parte deliberata del testo. Inoltre, TK, e specialmente la ripetizione TKTK, è una stringa unica e visivamente accattivante che è sia facilmente visibile nel testo corrente che facilmente ricercabile, aiutando gli editori a garantire che i segnaposto non finiscano nel testo pubblicato.
Il Chicago Manual of Style online Q&A sulla preparazione dei manoscritti descrive questa stenografia come “imprecisa”, affermando,
È meglio essere più diretti e specifici. Per esempio, usare punti o zeri in grassetto (— o 000) per sostituire i numeri di pagina che non possono essere determinati fino a quando un manoscritto non è impaginato come un libro (ma vedere il paragrafo 2.37 in CMOS). Per elementi come le figure mancanti, descrivere esattamente cosa manca. In ambienti elettronici, si può ricorrere a funzioni di commento, come la sintassi
<!--comment-->
di SGML, che permette istruzioni descrittive che non interferiranno con la versione finale di un documento.