“To come” is een verwijzing naar de drukkerij en de journalistiek, gewoonlijk afgekort tot “TK”. Het wordt gebruikt om aan te geven dat er op een later tijdstip extra materiaal zal worden toegevoegd.

TK als afkorting is oorspronkelijk wellicht in gebruik gekomen omdat deze lettercombinatie maar in heel weinig Engelse woorden voorkomt. De uitdrukking “to come” daarentegen zou kunnen worden aangezien als een opzettelijk onderdeel van de tekst. Bovendien is TK, en vooral de herhaalde TKTK, een unieke en visueel aantrekkelijke string die zowel gemakkelijk te zien is in lopende tekst als gemakkelijk op te zoeken is, zodat redacteuren er zeker van kunnen zijn dat plaatshouders niet in gepubliceerde tekst terechtkomen.

De Chicago Manual of Style online Q&A over het opstellen van manuscripten beschrijft deze steno als “onnauwkeurig”, en stelt,

Het is het beste om meer rechttoe rechtaan en specifiek te zijn. Gebruik bijvoorbeeld opsommingstekens of vetgedrukte nullen (— of 000) voor paginanummers die pas kunnen worden bepaald wanneer een manuscript als boek is gepagineerd (maar zie paragraaf 2.37 in CMOS). Voor zaken als ontbrekende figuren, beschrijf precies wat er ontbreekt. In elektronische omgevingen kunt u gebruik maken van commentaarfuncties, zoals de <!--comment-->-syntaxis van SGML, waarmee beschrijvende instructies kunnen worden gegeven die niet zullen interfereren met de definitieve versie van een document.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.