Din etnicitet er ikke noget, du kan påføre om morgenen og fjerne med en vaskeklud efter en lang dag – men en Youtuber, der går under navnet VenusAngelic, ser ikke ud til at have fået det memo. Hvis navnet VenusAngelic lyder bekendt for dig, er det nok fordi hun har en fanside på Facebook med over 200.000 likes, næsten 500.000 abonnenter på Youtube og over 80 millioner Youtube-visninger i alt. Hun er en hvid, 17-årig pige fra det sydlige London, som er berømt for at se ud og klæde sig som en dukke. Og så sent som i sidste uge postede VenusAngelic en video med titlen “How To Look Half Japanese.”

“At se halvt japansk ud er den nye moderigtige trend i Japan,” begynder videoen. VenusAngelic, eller Venus Isabelle Palermo, tilskriver stigningen i ønsket om at se “haafu kao” eller “halvt ansigt/bi-race” til stigningen i antallet af halvjapanske berømtheder. Tendensen er så udbredt i den japanske kultur, at modeblade endda indeholder tutorials om, hvordan man ser mindre japansk og mere “bi-raciel” ud.”

Der er selvfølgelig ikke noget problem med at fejre det faktum, at biraciale mennesker er smukke. Problemet opstår, når denne påskønnelse krydser en grænse til yellowface. Denne særlige VenusAngelic-video er med til at fastholde en internaliseret tilbedelse af en “hvidere og lysere” standard for skønhed, som nogle asiatiske kvinder har. Nogle af Venus’ fanbase stod op for at forsvare hende, mens andre ikke kunne erkende, at den schweiziskfødte indfødte faktisk ikke var japansk.

Mennesker, der laver deres makeup for at fremstå halvt japanske, er ikke kun problematisk – det er racistisk. Hvis denne video havde titlen “Hvordan man ser ud som en sort pige”, ville folk (håber og antager jeg) være forargede. Men det lader til, at nogle mennesker ikke forstår, at det at have en forståelse for asiatisk kultur ikke giver dig licens til at efterligne dem ved at forvandle deres etnicitet til en makeup-produceret maske.

Videoen taler for sig selv.

Venus er bestemt ikke den eneste Youtube-bruger, der deltager i trenden. Andre har også forsøgt sig med disse stødende makeup-tutorials.

Youtuberen NatsuOkamiTips sørgede for, at denne video indeholdt en ansvarsfraskrivelse før tutorialen:

“…bare en lille advarsel, før du ser denne video, så husk, at du er smuk, uanset hvad du er, uanset om du er hvid, sort, blå, lilla eller grøn, du er smuk. Så bare husk det, mens du ser denne video… Jeg vil måske få kommentarer, der siger “Åh, det er racistisk, du kan ikke sætte videoer som denne op”, men, seriøst gutter, det er ligegyldigt. Det er ikke racistisk. Jeg har talt med asiater, og de har fortalt mig, at det er virkelig dumt, at jeg overhovedet behøver at spørge, om det er racistisk, for det er det virkelig ikke.”

(En generel tommelfingerregel: Hvis du ni ud af ti gange skal spørge en person af en bestemt race, om noget er racistisk, er det sandsynligvis racistisk.)

Jeg kunne opregne video efter video, og denne tendens strækker sig naturligvis ud over YouTube-makeupvejledninger. Så sent som for nylig udsendte CBS et ekstremt stødende afsnit af How I Met Your Mother, hvor skuespillerne Alyson Hannigan, Josh Radnor og Colbie Smulders klædte sig ud i silkekåber og talte med stereotype asiatiske accenter.

Overraskende nok fik det rigeligt med modspil på Twitter.

Hvad alle disse videoer repræsenterer er en moderne form for orientalisme. Edward Said, en postkolonial teoretiker og forfatter, definerede orientalisme som “en måde at se på, der forestiller sig, fremhæver, overdriver og forvrænger forskelle mellem arabiske folk og kulturer sammenlignet med Europas og USA’s”. Dette begreb henviser også til fetichiseringen og den falske eksotisme, der omgiver den asiatiske kultur. Disse tutorials og deres skabere minimerer en etnicitet og parodierer den som en maske. Vi har tydeligvis brug for en lektion i forskellen mellem påskønnelse og tilegnelse.

Anskønnelse er defineret som “et udtryk for beundring, godkendelse eller taknemmelighed”. Så påskønnelse ville være at udtrykke en kærlighed til japansk mad og åbne en japansk inspireret restaurant. Eller, hvis du f.eks. er meget glad for K-Pop-musik, kunne du lægge din makeup på samme måde som din yndlings K-Pop-stjerne gør det. Men du ville ikke ændre din hudfarve eller forvrænge dine ansigtstræk for at “se mere asiatisk ud”.”

Appropriation defineres som “brugen af allerede eksisterende idéer, billeder eller genstande med ringe eller ingen forvandling anvendt på dem”. Tilegnelse er at tale med en overdreven falsk japansk accent, at lægge makeup for at få dig til at “se mere japansk ud” og efterligne adfærd/manerer, som du tilskriver asiater.”

Asiater bliver måske ikke stoppet og visiteret eller fulgt rundt i stormagasiner lige så ofte som sorte, men det giver ikke folk ret til at fastholde reducerende stereotyper om dem. Spøgelsesopkald med asiatiske stemmer, at trække i øjnene for at få dem til at “se mere asiatiske ud” og disse typer af “How to Look”-makeupprogrammer skal stoppe.

For uanset din race eller foundationfarve er tilegnelse aldrig smuk.

Billeder: NatriumArt; VenusAngelic

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.