Comment dire « beau » en japonais

Dans la langue japonaise, nous avons les deux grandes options : « kireina » et « utsukushii ». Les deux sont utilisés pour dire « beau » en japonais, mais pas de la même manière. Dans cet article de blog, je vais donc les expliquer à l’aide de phrases d’exemple. Et j’expliquerai également en quoi ils sont différents. Commençons !

Contenu

  • Définition et sens de « kireina »
  • Exemple n°1 : comment dire « beau » en japonais avec « kireina »
  • Exemple n°2 : comment utiliser « kireina » comme complément
  • Définition et sens de « utsukushii »
  • Exemple n°3 : comment dire « beau » en japonais avec « utsukushii »
  • Exemple n°4 : comment utiliser « utsukushii » comme complément
  • Résumé : Kireina vs Utsukushii

Définition et sens de « kireina »

D’abord, commençons par la définition et le sens de « kireina ».

  • kireina – 綺麗な (きれいな) : un na-adjectif signifiant « beau », « propre » ou « soigné » en japonais.

Sa signification peut varier selon la situation et le contexte. Les locuteurs natifs japonais l’utilisent normalement pour décrire quelque chose qui a l’air beau. Peut-être, l’une de ses conjugaisons, « kirei », serait-elle beaucoup plus célèbre et populaire. Les locuteurs natifs japonais utilisent assez souvent cette conjugaison comme une interjection pour dire « beau ! » en japonais.
Alors, laissez-moi vous expliquer comment utiliser ce na-adjectif à travers les phrases d’exemple ci-dessous.

Exemple n°1 : comment dire « beau » en japonais avec « kireina »

kyoto wa kireina basho desu – 京都は綺麗な場所です (きょうとはきれいなばしょです)
Kyoto est un endroit magnifique.

Voici les mots nouveaux utilisés dans la phrase d’exemple.

  • kyoto – 京都 (きょうと) : nom d’une des plus célèbres villes japonaises. Il est utilisé comme un nom dans la phrase d’exemple.
  • wa – は : une particule de liaison fonctionnant comme un marqueur de cas ou un marqueur de sujet. Dans l’exemple, elle est placée après le nom, « Kyoto », pour en faire le mot sujet de la phrase.
  • basho – 場所 (ばしょ) : un nom signifiant « lieu » en japonais. Il peut également être utilisé comme un nom pluriel signifiant ‘lieux’. En savoir plus sur le pluriel en japonais. Dans l’exemple, il est décrit par l’adjectif précédent,  » kireina « . La phrase nominale formée, « kireina basho », signifie « bel endroit ».
  • desu – です : verbe auxiliaire mis après un nom, un adjectif ou une phrase pour le rendre poli. Probablement, il est bien connu pour une partie de la forme japonaise desu. Dans l’exemple, il est mis après le nom de la phrase pour la rendre polie.

C’est un usage typique de « kireina ». Dans cet exemple, il est mis avant le nom, « basho », pour le décrire. D’une certaine manière, ce na-adjectif japonais peut être utilisé plus ou moins de la même façon que l’adjectif anglais, « beautiful », est pour décrire son nom suivant.

Lorsque « kireina » est utilisé en position de complément, il doit être conjugué comme suit .

Exemple n°2 : comment utiliser « kireina » comme complément

kyoto wa kirei desu – 京都は綺麗です (きょうとはきれいです)
Kyoto est beau.

Voici le nouveau mot utilisé dans la phrase d’exemple.

  • kirei – 綺麗 (きれい) : une conjugaison du na-adjectif, « kireina ». Dans cet exemple, il a été conjugué pour un meilleur rapport avec son mot suivant.

C’est un autre usage typique de « kireina », il a été conjugué cependant. Dans les situations décontractées, nous pouvons omettre le verbe auxiliaire « desu », ce qui donne à l’adjectif un son poli.

kyoto wa kirei – 京都は綺麗 (きょうとはきれい)
Kyoto est magnifique.

Cette expression moins polie nous aiderait beaucoup à voir la similitude des structures de phrases. Le na-adjectif conjugué, « kirei », est utilisé à une position de complément comme l’adjectif anglais, « beautiful », l’est. Donc, également de cette manière, « kireina » est assez similaire à « beautiful ».
Comme je l’ai mentionné ci-dessus, « kirei » peut également être utilisé comme une interjection, à savoir, utilisé seul pour dire « beautiful ! » en japonais. Lorsque nous sommes impressionnés par la beauté de Kyoto, nous pouvons utiliser « kirei » comme suit.

kirei – 綺麗 (きれい)
Beautiful!

Les locuteurs natifs japonais utilisent souvent « kirei » comme ceci. Cet usage est unique à « kirei », je pense. Ils utilisent rarement « utsukushii » comme une interjection pour dire « beau ! ». Grammaticalement, il est tout à fait possible d’utiliser « utsukushii » dans ce but. Mais, cela sonne un peu bizarre.
Jusqu’ici, j’ai expliqué « kireina » et comment l’utiliser. Cependant, rappelez-vous le fait qu’il a plusieurs significations. Il peut signifier  » beau « ,  » propre  » ou  » soigné  » selon la situation et le contexte. Ainsi, les phrases d’exemple expliquées ci-dessus peuvent aussi bien être traduites en anglais par  » Kyoto is clean  » ou  » Kyoto is neat « . « Kireina » n’est pas un mot dédié pour « beau » en japonais. C’est l’une des différences entre « kireina » et « utsukushii ».
Après, donc, laissez-moi vous expliquer l’autre option : « utsukushii ».

Définition et signification de « utsukushii »

Voici la définition et la signification de « utsukushii ».

  • utsukushii – 美しい (うつくしい) : un i-adjectif signifiant « beau » en japonais.

Comme vous pouvez le voir ici, sa définition grammaticale est différente de celle de « kireina ». Donc, ils sont très différents du point de vue grammatical.
En outre, « utsukushii » est plutôt un mot dédié pour « beau ». Il ne convient pas pour « propre », « soigné », ou autre. Donc, les situations où « utsukushii » est utilisé sont différentes de celles où « kireina » est utilisé.

Alors, laissez-moi vous expliquer comment utiliser « utsukuhii » à travers les phrases d’exemple ci-dessous.

Exemple n°3 : comment dire « beau » en japonais avec « utsukushii »

kyoto wa utsukushii basho desu – 京都は美しい場所です (きょうとはうつくしいばしょです)
Kyoto est un endroit magnifique.

La phrase d’exemple n°1 peut être paraphrasée avec « utsukushii » comme ceci. Cette phrase sonne un peu différemment de celle avec « kireina ». Alors que « kireina » se concentre davantage sur l’apparence de Kyoto, « utsukushii » peut décrire à la fois son apparence et son intérieur. Ainsi, « utsukushii » serait approprié pour décrire la beauté de Kyoto, y compris son esprit, son histoire et ce qui se cache derrière son apparence. D’une certaine manière, « utsukushii » est un mot un peu plus sophistiqué.
Comme « kireina », « utsukushii » peut également être utilisé en position de complément.

Exemple n°4 : comment utiliser « utsukushii » comme complément

kyoto wa utsukushii – 京都は美しい (きょうとはうつくしい)
Kyoto est magnifique.

« Utsukushii » n’a pas besoin d’être conjugué pour cet usage. Il peut être mis en position de complément tel quel.
Pour la raison que j’ai expliquée ci-dessus, cette phrase nous donne une impression un peu plus sophistiquée que celle avec « kireina ». Peut-être, elle pourrait sonner un peu ringarde selon la situation. Dans la plupart des situations, donc, « Kyoto wa kirei », serait mieux et sonnerait plus naturel.

Résumé : Kireina vs Utsukushii

Dans cet article de blog, j’ai expliqué à la fois « kireina » et « utsukushii ». Ici, laissez-moi résumer leurs différences comme suit.

  • Leurs définitions grammaticales sont différentes. « Kireina » est un na-adjectif tandis que « utsukushii » est un i-adjectif.
  • « Kireina » a de multiples significations tandis que « utsukushii » est plus comme un mot dédié pour « beau ».
  • « Kireina » se concentre plus sur la beauté de l’apparence tandis que « utsukushii » peut décrire à la fois l’apparence et l’intérieur.
  • « Kirei » peut être utilisé comme une interjection pour dire « beau ! » alors que « utsukushii » est rarement utilisé dans ce but.
  • « Kireina » doit être conjugué pour être placé en position de complément alors que « utsukushii » ne le fait pas.
  • « Utsukushii » pourrait sonner un peu ringard selon la situation.

Voici les définitions grammaticales et les sens des deux mots.

  • kireina – 綺麗な (きれいな) : un na-adjectif signifiant  » beau « ,  » propre  » ou  » soigné  » en japonais.
  • utsukushii – 美しい (うつくしい) : un i-adjectif signifiant « beau » en japonais.

J’espère que mes explications sont compréhensibles et utiles pour les apprenants japonais.

Apprenez plus de vocabulaire sur l’application!

Vous pouvez améliorer votre vocabulaire japonais avec nos flashcards.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.