Les origines de la langue arabe

posté le : 25 sept. 2019

Par : Haneen Abu Al Neel/Arab America Contributing Writer

Le phénomène des langues et leur histoire trouble continue d’enchanter le monde. Les linguistes du monde entier travaillent sans relâche pour démystifier les origines des langues, leur développement au fil du temps et les différentes structures sur lesquelles elles reposent. Les langues construisent bien plus que de simples mots, elles construisent une vision du monde. Par exemple, des langues qui ont des racines communes peuvent communiquer verbalement des idées différentes, même dans des langues différentes. La même structure influence profondément les normes sociales, les manières et d’autres éléments du tissu social.

Alors que les scientifiques et les historiens continuent de collaborer pour démêler les connaissances anciennes sur la formation des langues, nous commencerons notre voyage en explorant les arbres du langage et leur développement. Les linguistes estiment que le nombre de langues parlées dans le monde varie entre 3000 et 8000, bien qu’elles n’existent jamais dans des catégories bien séparées. Au lieu de cela, les langues ont émergé et évolué vers différents dialectes et finalement différentes langues au fur et à mesure que les populations se déplaçaient, voyageaient et se mariaient entre elles.

Un autre facteur proéminent est le commerce. Les centres commerciaux comme les ports, les routes fréquemment empruntées et les marchés des villes ont été le berceau de nombreuses tentatives de communication. Les Arabes étaient connus pour être des marchands fièrement qualifiés. Il n’est donc pas surprenant que l’on trouve des centres commerciaux au Moyen-Orient. Les mots d’articles couramment échangés comme « sucre », par exemple, peuvent être trouvés à travers des langues comme l’espagnol, l’anglais, l’arabe, le swahili, le maltais, l’italien, et bien d’autres.

Cette influence peut être directement liée au commerce, car la route de la soie traversait la péninsule arabique, puis les ports exportaient vers beaucoup de ces nations. D’autres justifications peuvent être trouvées dans les conquêtes historiques et culturelles, comme l’expansion de l’empire islamique dans la Méditérannée ou l’histoire coloniale de la Grande-Bretagne dans les nations du Moyen-Orient et de l’Afrique. C’est peut-être pour cela que l’on dit que les cultures medditerranéennes partagent des similitudes frappantes. Néanmoins, les traces des civilisations passées peuvent être trouvées les unes dans les autres si l’on suit les anciennes routes commerciales, ou même vice versa.

Le nombre croissant de langues aujourd’hui peut sembler diviser. Cependant, il ne faut pas oublier que beaucoup de nos langues modernes sont issues de familles de langues similaires. Toutes les familles de langues se développent à partir d’un ancêtre historique commun, connu en linguistique sous le nom de protolangue, qui n’est souvent pas connu directement. Il est improbable que nous trouvions la racine originelle de toutes les langues connues de l’humanité aujourd’hui. Néanmoins, de nombreuses caractéristiques des familles de langues anciennes peuvent être identifiées à travers leurs manifestations modernes dans une nouvelle sémantique. Par exemple, nous savons que le sanskrit est la protolangue de plusieurs langues du sous-continent indien comme le bengali, l’hindi et l’urdu. Pourtant, nous savons seulement que le sanskrit remonte à l’ancêtre des langues proto-indo-européennes. Aujourd’hui, nous savons qu’il existe environ 147 familles de langues dans le monde, mais il est possible qu’il y en ait plus.

Les familles de langues auxquelles appartient l’arabe est connue sous le nom d’afro-asiatique, plus précisément, sémitique. Il est important de noter que les habitants du monde arabe parlent l’arabe, tandis que d’autres groupes ethniques parlent des langues différentes comme le berbère au Maroc. L’arabe, comme les autres langues non germaniques, est unique car il comporte 28 lettres, dont certaines n’existent dans aucune autre langue. L’une de ces lettres non récurrentes est la lettre  » daad  » ou  » ض « , très utilisée dans le discours arabe et emblème de fierté pour la langue en raison de son caractère unique à l’arabe. Elle se trouve également être un cauchemar phonétique pour la langue novice.

Le 18 décembre 1973, le Conseil de sécurité de l’ONU a annoncé au monde que l’arabe devait être considéré comme une langue officielle de l’ONU. Depuis, nous, les arabophones, avons célébré ce jour comme la journée internationale de la langue arabe. Le 18 décembre de chaque année, les Arabes s’assurent que vous connaissez le vaste vocabulaire aux multiples facettes de la langue sur l’amour et les autres relations interpersonnelles. L’arabe est principalement célébré pour la facilité avec laquelle il peut être transformé en poésie ou en discours de commandement, en raison de sa nature descriptive et de sa syntaxe délicate. Il est stupéfiant de penser que la nature envoûtante de l’arabe était antérieure à son pointage et à l’ajout des Harakat, ou accents des voyelles, pour unifier la prononciation, au début et au milieu des années 650 de notre ère. On ne peut qu’imaginer à quel point la communication arabe a dû être plus intrigante avant ce moment.

Les langues sont des systèmes de communication toujours croissants et intrigants. Bien que les différentes langues puissent cesser d’augmenter, les dialectes et les accents continuent d’évoluer grâce au commerce, aux mariages mixtes et à l’évolution des tissus sociaux. Avec autant de langues, on peut se demander si les populations historiques ne sont pas la preuve du désir inévitable de l’humanité de se connecter et de s’étendre. Certains pourraient même dire que c’est par nécessité de commercer et de maintenir la nourriture et la monnaie que nous nous sommes connectés. Hélas, une merveille de plus de la nature humaine et de la linguistique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.