Si vous êtes un lecteur assidu du blog EF English Live, vous savez à quel point les idiomes anglais peuvent être excentriques. Vous savez déjà que vous devez » sortir des sentiers battus » lorsqu’il s’agit d’anglais idiomatique. Eh bien, ces idiomes liés au sport ne font vraiment pas exception.
Voici quelques phrases utilisées dans l’anglais de tous les jours qui proviennent à l’origine de termes sportifs:
- Call the shots – Du snooker / billard
- Lâcher la balle – De tout sport impliquant une balle
- Au bout du fil – De la course de chevaux
- Atteindre sa cible – Du tir à l’arc
- Atteindre en dessous de la ceinture – De la boxe
- Prendre parti-De n’importe quel sport d’équipe
- Faire rouler la balle – De la plupart des jeux de balle
- Faire le tri -Dans la plupart des sports d’équipe
- La balle est dans votre camp – Du tennis
- Aveugle – De n’importe quel sport
Call the shots – Du snooker / billard
Message : être en charge
« Je m’impose et je fais la loi à partir de maintenant. Tout le monde se remet au travail immédiatement. »
Lâcher la balle – De tout sport impliquant une balle
Sens : manquer une opportunité
« Je ne peux pas croire que j’ai lâché la balle. J’ai complètement oublié l’anniversaire de Jessica. »
Au bout du fil – De la course de chevaux
Signifie : à la toute dernière minute ou fin
« Je sais que c’est au bout du fil et que nous n’avons qu’un jour pour y arriver, mais n’abandonnez pas maintenant ! »
Atteindre sa cible – Du tir à l’arc
Message : atteindre ce que l’on attend de vous
« Si nous travaillons dur, nous pouvons encore atteindre notre cible et vendre plus que le mois dernier. »
Atteindre en dessous de la ceinture – De la boxe
Message : agir injustement et ne pas respecter les règles
« Je ne peux pas croire qu’il ait lancé l’idée sans nous. C’était un vrai coup sous la ceinture. »
Prendre parti-De n’importe quel sport d’équipe
Message : rejoindre un côté ou un groupe lors d’un argument contre l’autre groupe
« Vous et Tom devez vraiment régler vos problèmes. Je ne veux plus prendre parti pour l’un ou l’autre d’entre vous. »
Faire rouler la balle – De la plupart des jeux de balle
Signification : faire démarrer quelque chose
« Faisons rouler la balle pour déplacer ces meubles. Je vais chercher les chaises. »
Faire le tri -Dans la plupart des sports d’équipe
Sens : être sélectionné
« Félicitations à tous pour avoir fait le tri. Vous avez tous les trois été embauchés sur 40 candidats. »
La balle est dans votre camp – Du tennis
Signification : c’est votre décision ou votre responsabilité de faire quelque chose maintenant
« Vous pouvez soit bouder toute la journée, soit aller vous excuser auprès d’elle. La balle est dans ton camp. »
Aveugle – De n’importe quel sport
Message : ne pas voir quelque chose venir
« J’étais complètement aveugle. Je n’aurais jamais cru qu’elle ferait ça. »