Et af de bemærkelsesværdige aspekter af det japanske sprog er, hvor mange måder der er at undskylde på. Undskyldninger er forskellige alt efter hvor alvorlig din fornærmelse er og dit forhold til den fornærmede.

Sumimasen

Sumimasen er et af de mest almindelige ord i talt japansk. Det bruges ofte som en mild undskyldning. Hvis du støder ind i nogen i metroen, skal du bruge sumimasen.

Shitsurei

Shitsurei kan oversættes med “Jeg er uhøflig”. Det er en uformel og mild undskyldning. Hvis du har brug for at række ud efter noget ved middagsbordet, så sig shitsurei.

Shikkei

Shikkei har den samme betydning som shitsurei. Det bliver primært brugt af Salarymen. Unge mennesker bruger det ikke. Første gang du siger det, ved du, at du er blevet medlem af lønmodtagerklubben.

Shitsureishimashita

Shitsureishimashita er den formelle fortidsform af shitsurei. På japansk lyder fortidsformen ofte mere formel.

Det kan oversættes med “jeg var uhøflig”. Sig det, når du spilder din drink på bordet i en social situation.

Gomen

Gomen er en meget uformel undskyldning, som du kun bør bruge over for nære venner og familie. Det er slang for gomenasai (kortform). Sig gomen, når du kommer 5 minutter for sent til et møde med en ven.

Gomen ne

Gomen ne kan løst oversættes med “Undskyld okay?”. Det lyder piget. Sig gomen ne, når du er 5 minutter for sent på den, når du skal møde dine veninder til eftermiddagste.

Gomenasai

Gomenasai er formelt bekendt. Det betyder, at det lyder formelt, men du kan kun bruge det med folk, som du har et tæt forhold til. Med andre ord skal du ikke prøve gomenasai over for din chef. Brug det, når din kæreste er sur på dig.

Sumimasen deshita

Sumimasen deshita er fortidsformen af sumimasen. Brug den til at undskylde over for din chef, når du blev taget i at sove i parken i arbejdstiden.

Moushiwake gozaimasen deshita

Moushiwake gozaimasen deshita er en høflig formel undskyldning, som du kun bør bruge, hvis du har gjort noget meget forkert. Den kan bruges af direktøren for et firma, der har lanceret et defekt produkt.

Moushiwake arimasen deshita

Denne her er endnu mere høflig. Brug den til at undskylde, efter at dit firma har frigivet et meget farligt defekt produkt.

Makoto ni moushiwake gozaimasen deshita

Denne sætning bruges mest af vanærede samuraier og ninjaer. Brug den, når du er blevet forelsket i shogunens datter.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.