En av de anmärkningsvärda aspekterna av det japanska språket är hur många sätt det finns att be om ursäkt. Ursäkterna är olika beroende på hur allvarlig din kränkning är och din relation till den kränkta.

Sumimasen

Sumimasen är ett av de vanligaste orden i talad japanska. Det används ofta som en mild ursäkt. Om du stöter på någon på tunnelbanan använd sumimasen.

Shitsurei

Shitsurei kan översättas med ”Jag är oförskämd”. Det är en informell och mild ursäkt. Om du behöver sträcka dig efter något vid middagsbordet säg shitsurei.

Shikkei

Shikkei har samma betydelse som shitsurei. Det används främst av Salarymen. Ungdomar använder det inte. Första gången du säger det vet du att du har anslutit dig till löntagarklubben.

Shitsureishimashita

Shitsureishimashita är den formella förflutnaversionen av shitsurei. På japanska låter förfluten tid ofta mer formellt.

Det kan översättas med ”jag var oförskämd”. Säg det när du spiller din drink på bordet i en social situation.

Gomen

Gomen är en mycket informell ursäkt som du bara bör använda med nära vänner och familj. Det är slang för gomenasai (kortform). Säg gomen när du är fem minuter sen när du ska träffa en vän.

Gomen ne

Gomen ne kan fritt översättas med ”Jag är ledsen okej?”. Det låter flickigt. Säg gomen ne när du är fem minuter försenad när du ska träffa dina väninnor på eftermiddagste.

Gomenasai

Gomenasai är formellt bekant. Det betyder att det låter formellt men du kan bara använda det med personer som du har en nära relation till. Försök med andra ord inte gomenasai mot din chef. Använd det när din pojkvän eller flickvän är arg på dig.

Sumimasen deshita

Sumimasen deshita är förfluten tid av sumimasen. Använd den här för att be din chef om ursäkt när du ertappades med att sova i parken under arbetstid.

Moushiwake gozaimasen deshita

Moushiwake gozaimasen deshita är en artig formell ursäkt som du bara ska använda om du har gjort något väldigt fel. Den kan användas av ordföranden för ett företag som har släppt en defekt produkt.

Moushiwake arimasen deshita

Den här är ännu mer artig. Använd den för att be om ursäkt efter att ditt företag släppt en mycket farlig defekt produkt.

Makoto ni moushiwake gozaimasen deshita

Den här frasen används mest av vanärade samurajer och ninjor. Använd den när du har blivit kär i shoguns dotter.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.