日本語の驚くべき点の1つは、謝る方法がたくさんあることです。 謝罪の仕方は、相手の悪口や相手との関係によってさまざまです。
「すみません」
「すみません」は、日本語の話し言葉の中で最もよく使われる言葉の一つです。 軽い謝罪の言葉として使われることが多い。
![]()
Shitsurei
Shitsureiは、「失礼しました」と訳すことができる。 カジュアルで軽い謝罪の言葉である。 食卓で何かに手を伸ばしたいときは、「しつれい」と言う。
![]()
Shikkei
Shitsureiと同じ意味である。 主にサラリーマンが使う。 若者は使わない。
![]()
しつれいしました
しつれいしましたは、しつれいの過去形です。 日本語では、過去形はよりフォーマルな響きを持つことが多い。
「無礼講でした」と訳すことができます。
![]()
ごめんなさい
ごめんなさいは、親しい友人や家族にだけ使う、とてもカジュアルな謝り方です。 gomenasai (short form)のスラングです。
![]()
ごめんね ごめんねは、「ごめんね、いいよ」と訳すことができます。 女の子らしい響きですね。 女友達とアフタヌーンティーに行くのに5分ほど遅れてしまったとき、「ごめんね」と言ってみましょう。

ごめんください
Gomenasai はフォーマルな親しみやすい言葉です。 つまり、フォーマルな響きですが、親しい間柄の人にしか使えません。 つまり、上司には使わないでください。 彼氏や彼女が怒っているときに使ってください。 
「すみませんでした」
「すみませんでした」は「すみません」の過去形です。

申しわけございませんでした
「申しわけございませんでした」は非常に悪いことをしたときだけ使う、丁寧な謝罪の表現です。

申しわけございませんでした
こちらは、さらに丁寧な表現になります。

誠に申し訳ございませんでした
このフレーズは主に不名誉な侍や忍者が使うものです。 将軍の娘に恋をしたときに使います。

