日本語の驚くべき点の1つは、謝る方法がたくさんあることです。 謝罪の仕方は、相手の悪口や相手との関係によってさまざまです。

「すみません」

「すみません」は、日本語の話し言葉の中で最もよく使われる言葉の一つです。 軽い謝罪の言葉として使われることが多い。

Shitsurei

Shitsureiは、「失礼しました」と訳すことができる。 カジュアルで軽い謝罪の言葉である。 食卓で何かに手を伸ばしたいときは、「しつれい」と言う。

Shikkei

Shitsureiと同じ意味である。 主にサラリーマンが使う。 若者は使わない。

しつれいしました

しつれいしましたは、しつれいの過去形です。 日本語では、過去形はよりフォーマルな響きを持つことが多い。

「無礼講でした」と訳すことができます。

ごめんなさい

ごめんなさいは、親しい友人や家族にだけ使う、とてもカジュアルな謝り方です。 gomenasai (short form)のスラングです。

ごめんね ごめんねは、「ごめんね、いいよ」と訳すことができます。 女の子らしい響きですね。 女友達とアフタヌーンティーに行くのに5分ほど遅れてしまったとき、「ごめんね」と言ってみましょう。

ごめんください

Gomenasai はフォーマルな親しみやすい言葉です。 つまり、フォーマルな響きですが、親しい間柄の人にしか使えません。 つまり、上司には使わないでください。 彼氏や彼女が怒っているときに使ってください。

「すみませんでした」

「すみませんでした」は「すみません」の過去形です。

申しわけございませんでした

「申しわけございませんでした」は非常に悪いことをしたときだけ使う、丁寧な謝罪の表現です。

申しわけございませんでした

こちらは、さらに丁寧な表現になります。

誠に申し訳ございませんでした

このフレーズは主に不名誉な侍や忍者が使うものです。 将軍の娘に恋をしたときに使います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。