Cum se spune „frumos” în japoneză

În limba japoneză, avem cele două opțiuni majore: „kireina” și „utsukushii”. Ambele sunt folosite pentru a spune „frumos” în japoneză, dar nu la fel. Prin urmare, în această postare pe blog, le voi explica prin intermediul unor propoziții de exemplu. Și, de asemenea, voi explica în ce fel sunt diferite. Haideți să începem!

Contenit

  • Definiția și semnificația lui „kireina”
  • Exemplul nr. 1: cum se spune „frumos” în japoneză cu „kireina”
  • Exemplul nr. 2: cum se folosește „kireina” ca și complement
  • Definiția și semnificația lui „utsukushii”
  • Exemplul nr. 3: Cum se spune „frumos” în japoneză cu „kireina”: cum să spui „frumos” în japoneză cu „utsukushii”
  • Exemplul #4: cum să folosești „utsukushii” ca și complement
  • Rezumat: Kireina vs Utsukushii

Definiția și semnificațiile lui „kireina”

În primul rând, permiteți-mi să încep cu definiția și semnificațiile lui „kireina”.

  • kireina – 綺麗な (きれいな) : un na-adjectiv care înseamnă „frumos”, „curat” sau „îngrijit” în japoneză.

Sensul său poate varia în funcție de situație și context. Vorbitorii nativi japonezi îl folosesc în mod normal pentru a descrie ceva care arată frumos. Poate că una dintre conjugările sale, „kirei”, ar fi mult mai cunoscută și populară. Vorbitorii nativi japonezi folosesc destul de des această conjugare ca o interjecție pentru a spune „frumos!” în japoneză.
Atunci, permiteți-mi să vă explic cum se folosește acest na-adjectiv prin intermediul propozițiilor de exemplu de mai jos.

Exemplu #1: cum se spune „frumos” în japoneză cu „kireina”

kyoto wa kireina basho desu – 京都は綺麗な場所です (きょうとはきれいなばしょです)
Kyoto este un loc frumos.

Mai jos sunt cuvintele noi folosite în propoziția de exemplu.

  • kyoto – 京都 (きょうと) : numele unuia dintre cele mai cunoscute orașe japoneze. Este folosit ca substantiv în propoziția de exemplu.
  • wa – は : o particulă de legătură care funcționează ca marker de caz sau marker de subiect. În exemplu, este pusă după substantivul „Kyoto”, pentru a face cuvântul subiect în propoziție.
  • basho – 場所 (ばしょ) : un substantiv care înseamnă „loc” în japoneză. Poate fi folosit și ca substantiv la plural însemnând „locuri”. Aflați mai multe despre pluralul japonez. În exemplu, este descris de adjectivul precedent, „kireina”. Expresia substantivală formată, „kireina basho”, înseamnă ‘loc frumos’.
  • desu – です : verb auxiliar care se pune după un substantiv, adjectiv sau expresie pentru a-l face politicos. Probabil, este bine cunoscut pentru o parte din forma japoneză desu. În exemplu, este pus după fraza substantivului pentru a o face să pară politicoasă.

Aceasta este o utilizare tipică a lui „kireina”. În acest exemplu, este pus înaintea substantivului, „basho”, pentru a-l descrie. Într-un fel, acest na-adjectiv japonez poate fi folosit mai mult sau mai puțin în același mod în care adjectivul englezesc, „beautiful”, este pentru a descrie substantivul care îl urmează.
Când „kireina” este folosit într-o poziție de complement, trebuie să fie conjugat după cum urmează.

Exemplu #2: cum se folosește „kireina” ca și complement

kyoto wa kirei desu – 京都は綺麗です (きょうとはきれいです)
Kyoto este frumos.

Mai jos este cuvântul nou folosit în propoziția de exemplu.

  • kirei – 綺麗 (きれい) : o conjugare a na-adjectivului, „kireina”. În acest exemplu, a fost conjugat pentru o mai bună legătură cu cuvântul care îl urmează.

Aceasta este o altă utilizare tipică a lui „kireina”, a fost conjugat totuși. În situații ocazionale, putem omite verbul auxiliar, „desu”, care face ca adjectivul să sune politicos.

kyoto wa kirei – 京都は綺麗 (きょうとはきれい)
Kyoto este frumos.

Această expresie mai puțin politicoasă ne-ar ajuta foarte mult să vedem similitudinea structurilor propozițiilor. Na-adjectivul conjugat, „kirei”, este folosit într-o poziție de complement, așa cum este adjectivul englezesc „beautiful”. Așadar, și din acest punct de vedere, „kireina” este destul de asemănătoare cu „frumos”.
Cum am menționat mai sus, „kirei” poate fi folosit și ca o interjecție, și anume, folosit singur pentru a spune „frumos!” în japoneză. Atunci când suntem impresionați de frumusețea orașului Kyoto, putem folosi „kirei” după cum urmează.

kirei – 綺麗 (きれい)
Frumos!

Locuitorii nativi japonezi folosesc adesea „kirei” astfel. Această utilizare este unică pentru „kirei”, cred. Ei folosesc rareori „utsukushii” ca o interjecție pentru a spune „frumos!”. Gramatical, este foarte posibil să folosești „utsukushii” în acest scop. Dar, sună un pic ciudat.
Până acum, am explicat „kireina” și cum se folosește. Cu toate acestea, vă rugăm să rețineți faptul că are mai multe sensuri. Poate însemna „frumos”, „curat” sau „îngrijit”, în funcție de situație și context. Așadar, propozițiile de exemplu explicate mai sus pot fi traduse în engleză ca „Kyoto is clean” sau „Kyoto is neat”, de asemenea. „Kireina” nu este un cuvânt dedicat pentru „frumos” în japoneză. Aceasta este una dintre diferențele dintre „kireina” și „utsukushii”.
În continuare, atunci, permiteți-mi să explic cealaltă opțiune: „utsukushii”.

Definiția și semnificația lui „utsukushii”

Mai jos găsiți definiția și semnificația lui „utsukushii”.

  • utsukushii – 美しい (うつくしい) : un i-adjectiv care înseamnă „frumos” în japoneză.

Cum se poate vedea aici, definiția sa gramaticală este diferită de cea a lui „kireina”. Deci, ele sunt foarte diferite din punct de vedere gramatical.
În plus, „utsukushii” este mai degrabă un cuvânt dedicat pentru „frumos”. Nu este potrivit pentru „curat”, „îngrijit”, sau altele asemenea. Așadar, situațiile în care se folosește „utsukushii” sunt diferite de cele în care se folosește „kireina”.
Atunci, permiteți-mi să vă explic cum se folosește „utsukuhii” prin propozițiile de exemplu de mai jos.

Exemplu #3: cum se spune „frumos” în japoneză cu „utsukushii”

kyoto wa utsukushii basho desu – 京都は美しい場所です (きょうとはうつくしいばしょです)
Kyoto este un loc frumos.

Firmația de exemplu nr. 1 poate fi parafrazată cu „utsukushii” astfel. Această propoziție sună un pic diferit față de ceea ce face cea cu „kireina”. În timp ce „kireina” se concentrează mai mult pe aspectul orașului Kyoto, „utsukushii” poate descrie atât aspectul, cât și interiorul său. Așadar, „utsukushii” ar fi potrivit pentru a descrie frumusețea orașului Kyoto, inclusiv spiritul, istoria și ceva din spatele aspectului său. Într-un fel, „utsukushii” este un cuvânt ceva mai sofisticat.
Ca și „kireina”, „utsukushii” poate fi folosit și în poziție de complement.

Exemplu #4: cum se folosește „utsukushii” ca și complement

kyoto wa utsukushii – 京都は美しい (きょうとはうつくしい)
Kyoto este frumos.

„Utsukushii” nu trebuie să fie conjugat pentru această utilizare. Poate fi pus într-o poziție de complement așa cum este.
Pentru motivul pe care l-am explicat mai sus, această propoziție ne dă o impresie ceva mai sofisticată decât cea cu „kireina”. Poate că, în funcție de situație, ar putea să sune un pic cam ieftin. Prin urmare, în majoritatea situațiilor, „Kyoto wa kirei”, ar fi mai bună și ar suna mai natural.

Summary: Kireina vs Utsukushii

În această postare pe blog, am explicat atât „kireina”, cât și „utsukushii”. Aici, permiteți-mi să rezum diferențele lor după cum urmează.

  • Definițiile lor gramaticale sunt diferite. „Kireina” este un na-adjectiv în timp ce „utsukushii” este un i-adjectiv.
  • „Kireina” are mai multe sensuri în timp ce „utsukushii” este mai degrabă un cuvânt dedicat pentru „frumos”.
  • „Kireina” se concentrează mai mult pe frumusețea aspectului în timp ce „utsukushii” poate descrie atât aspectul cât și interiorul.
  • „Kirei” poate fi folosit ca o interjecție pentru a spune „frumos!” în timp ce „utsukushii” este rareori folosit în acest scop.
  • „Kireina” trebuie să fie conjugat pentru a fi plasat într-o poziție de complement în timp ce „utsukushii” nu trebuie.
  • „Utsukushii” ar putea suna un pic ieftin în funcție de situație.

Mai jos sunt definițiile și semnificațiile gramaticale ale ambelor cuvinte.

  • kireina – 綺麗な (きれいな) : un na-adjectiv care înseamnă „frumos”, „curat” sau „îngrijit” în japoneză.
  • utsukushii – 美しい (うつくしい) : un i-adjectiv care înseamnă ‘frumos’ în japoneză.

Sper că explicațiile mele sunt ușor de înțeles și utile pentru cei care învață japoneză.

Învățați mai mult vocabular în aplicație!

Vă puteți îmbunătăți vocabularul japonez cu ajutorul cartonașelor noastre.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.