Toda cultura y lengua tiene una colección de sabios refranes que dan consejos sobre cómo vivir su vida. Estos son los llamados proverbios.
En griego, se llaman: οι παροιμίες.
Por supuesto, cuando empiezas a aprender griego, es útil empezar a aprender primero los Deseos Griegos Cotidianos y expresiones griegas muy comunes,
así que te invitamos a hacer clic aquí y descargar nuestro eBook gratuito + traducción al inglés y Audio.

Sin embargo, aparte del vocabulario básico y cotidiano, es divertido conocer algunos proverbios griegos comunes porque los oirás con frecuencia.
¡Aprender proverbios griegos también puede ayudarte a entender mejor la cultura griega o la forma de pensar de la gente en Grecia!
Aquí tienes algunos ejemplos de proverbios en lengua griega:

1.’Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.’
( = el burro llamó cabezón al gallo)
Significado: ¡Alguien critica a otra persona por una falta que él mismo tiene! Mira quién habla!

2. ‘Αγάλι-αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι.’
( = la uva sin madurar se vuelve dulce como la miel, a paso lento)
Significado: Se necesita tiempo para crecer más o mejor (para personas, ideas, proyectos, etc.) ¡Paciencia!

3. ‘Όταν λείπει η γάτα, χορεύουν τα ποντίκια.’
( = cuando el gato no está, los ratones bailan)
Significado: Cuando una persona con autoridad no está presente, ¡los demás disfrutan de su libertad!

4.’Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται.’
( = las personas que no se ven con frecuencia, se olvidan pronto)

5. ‘Η καμήλα δε βλέπει την καμπούρα της.’
( = el camello no ve/puede ver su propia joroba)
Significado: Criticamos con facilidad y señalamos los defectos y debilidades de los demás pero no vemos los nuestros.

6. Όποιος είναι έξω απ’τον χορό, πολλά τραγούδια ξέρει. O Έξω απ’ το χορό λες πολλά τραγούδια.
(=Desde fuera del círculo de baile, se cantan muchas canciones)
Significado: ¡Es fácil hablar de algo si no lo haces tú mismo! Es más fácil decirlo que hacerlo.

7. Η γλώσσα κόκαλα δεν έχει, αλλά κόκαλα τσακίζει.
(=La lengua/el lenguaje no tiene huesos, pero los huesos los aplasta.)
Significado: La pluma es más poderosa que la espada.

8. Oι πολλές γνώμες βουλιάζουν το καράβι.
(=Demasiadas opiniones hunden el barco.)
Significado: Es difícil tomar cualquier decisión con demasiadas opiniones. Equivalente al inglés «Too many cooks spoil the broth».

9. Σπίτι μου σπιτάκι μου και σπιτοκαλυβάκι μου.
(=Mi hogar, mi pequeño hogar, una casita propia.)
Significado: Equivalente griego de «Hogar, dulce hogar».

10. Τα πολλά λόγια είναι φτώχια.
(= Muchas palabras es la pobreza.)
Significado: Este proverbio es un consejo para no hablar demasiado; ¡Mejor actuar que sólo hablar!

+++++++++++++++++++

Esperamos que disfrutes aprendiendo estos proverbios, pero entendemos que no es tan fácil empezar a usarlos inmediatamente en una conversación diaria 🙂
Si estás interesado en empezar a comunicarte en griego desde el primer día, entonces es una buena idea consultar también nuestro eBook gratuito con
«Deseos griegos para ocasiones sociales»

.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.