Minden kultúrának és nyelvnek van egy bölcs mondásgyűjteménye, amely tanácsokat ad az életvitelre vonatkozóan. Ezek az úgynevezett közmondások.
Görögül ezeket úgy hívják: οι παροιμίες.
Amikor elkezdesz görögül tanulni, természetesen hasznos, ha először a Hétköznapi görög jókívánságokat és a nagyon gyakori görög kifejezéseket kezded el tanulni,
ezért kattints ide és töltsd le ingyenes eBook + angol fordítás és hanganyagunkat.
Az alapvető és mindennapi szókincs mellett azonban jó móka megismerni néhány gyakori görög közmondást, mert gyakran fogod hallani őket.
A görög közmondások megtanulása abban is segíthet, hogy jobban megértsd a görög kultúrát vagy a görögországi emberek gondolkodásmódját!
Az alábbiakban néhány példát találsz a görög nyelvű közmondásokra:
1.’Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.’
( = a szamár nagyfejűnek nevezte a kakast)
Magyarázat:
A szamár nagyfejűnek nevezte a kakast: Valaki egy másik embert kritizál egy olyan hiba miatt, ami neki magának is van! Nézd csak, ki beszél!”
2. ‘Αγάλι-αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι.’
( = az éretlen szőlő lassú tempóban édes lesz, mint a méz)
Mondás: “A méz édes lesz, mint a méz, lassú tempóban.”
Mondás: “A méz édes lesz, mint a méz:
3. ‘Amikor λείπει η γάτα, χορεύουν τα ποντίκια.’
( = amikor a macska távol van, az egerek táncolnak)
Mondás: Idő kell ahhoz, hogy nagyobbá vagy jobbá váljon (emberek, ötletek, projektek, stb.) Türelem:
4.’Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται’.
( = akik nem látják egymást gyakran, hamar elfelejtik egymást)
5. ‘Η καμήλα δε βλέπει την καμπούρα της.’
( = a teve nem látja/nem látja a saját púpját)
Magyarázat: Könnyen kritizáljuk és rámutatunk mások hibáira és gyengeségeire, de a sajátunkat nem látjuk.
6. Όποιος είναι έξω απ’τον χορό, πολλά τραγούδια ξέρει. VAGY Έξω απ’ το χορό λες πολλά τραγούδια.
(=A tánckörön kívülről sok dalt énekelsz)
Megjelenés: Könnyű beszélni valamiről, ha nem csinálod magad! Könnyebb mondani, mint megtenni.
7. Η γλώσσα κόκαλα δεν έχει, αλλά κόκαλα τσακίζει.
(=A nyelvnek/nyelvnek nincsenek csontjai, de a csontokat összetöri.)
Mondás: A nyelvnek/nyelvnek nincsenek csontjai, de a csontokat összetöri.
Mondás: A nyelvnek/nyelvnek nincs csontja, de a csontokat összetöri:
8. Oι πολλές γνώμες βουλιάζουν το καράβι.
(=Túl sok vélemény elsüllyeszti a hajót.)
Megjelölés: A toll erősebb a kardnál: Túl sok vélemény mellett nehéz bármilyen döntést meghozni. Egyenértékű az angol “Too many cooks spoil the broth” (Túl sok szakács elrontja a levest) kifejezéssel.
9. Σπίτι μου σπιτάκι μου και σπιτοκαλυβάκι μου.
(=Az én otthonom, az én kis otthonom, a saját kis házam.)
Megjelölés: A házam, az én kis otthonom, a saját kis házam: Az “Otthon, édes otthon” görög megfelelője.
10. Τα πολλά λόγια είναι φτώχια.
(= Sok szó a szegénység.)
Megjelölés:
Megjelölés: “Sok szó a szegénység”:
+++++++++++++++++++
Reméljük, hogy élvezettel tanulod meg ezeket a közmondásokat, de megértjük, hogy nem olyan könnyű azonnal elkezdeni használni őket egy mindennapi beszélgetésben 🙂
Ha már az első naptól kezdve szeretnél görögül kommunikálni, akkor érdemes megnézned az ingyenes e-könyvünket is
“Görög kívánságok társasági alkalmakra”
.