Een van de opmerkelijke aspecten van de Japanse taal is hoeveel manieren er zijn om je te verontschuldigen. Verontschuldigingen zijn verschillend, afhankelijk van de ernst van de overtreding en je relatie met de beledigde.

Sumimasen

Sumimasen is een van de meest voorkomende woorden in het gesproken Japans. Het wordt vaak gebruikt als een milde verontschuldiging. Als u iemand in de metro tegen het lijf loopt, gebruikt u sumimasen.

Shitsurei

Shitsurei kan worden vertaald met “Ik ben onbeleefd”. Het is een informele en milde verontschuldiging. Als je aan tafel iets moet pakken, zeg je shitsurei.

Shikkei

Shikkei heeft dezelfde betekenis als shitsurei. Het wordt vooral gebruikt door Salarymen. Jongeren gebruiken het niet. De eerste keer dat je het zegt, weet je dat je lid bent geworden van de salarismannenclub.

Shitsureishimashita

Shitsureishimashita is de formele verleden tijd-versie van shitsurei. In het Japans klinkt de verleden tijd vaak formeler.

Het kan worden vertaald met “Ik was onbeleefd”. Zeg het wanneer u in een sociale situatie uw drankje op tafel morst.

Gomen

Gomen is een zeer informele verontschuldiging die u alleen bij goede vrienden en familie moet gebruiken. Het is jargon voor gomenasai (korte vorm). Zeg gomen als u 5 minuten te laat bent om een vriend te ontmoeten.

Gomen ne

Gomen ne kan losjes vertaald worden met “Het spijt me oké?”. Het klinkt meisjesachtig. Zeg gomen ne als u 5 minuten te laat bent om uw vriendinnen te ontmoeten voor de middagthee.

Gomenasai

Gomenasai is formeel bekend. Dat betekent dat het formeel klinkt, maar dat je het alleen kunt gebruiken met mensen waarmee je een hechte band hebt. Met andere woorden, probeer gomenasai niet op je baas. Gebruik het als je vriend of vriendin boos op je is.

Sumimasen deshita

Sumimasen deshita is de verleden tijd van sumimasen. Gebruik deze om uw baas uw excuses aan te bieden als u tijdens werktijd in het park lag te slapen.

Moushiwake gozaimasen deshita

Moushiwake gozaimasen deshita is een beleefde, formele verontschuldiging die u alleen moet gebruiken als u iets heel verkeerds hebt gedaan. Het kan worden gebruikt door de president van een bedrijf dat een defect product heeft uitgebracht.

Moushiwake arimasen deshita

Deze is nog beleefder. Gebruik deze als verontschuldiging nadat uw bedrijf een zeer gevaarlijk defect product op de markt heeft gebracht.

Makoto ni moushiwake gozaimasen deshita

Deze uitdrukking wordt meestal gebruikt door onteerde samoerai en ninja’s. Gebruik dit als je verliefd bent geworden op de dochter van de shogun.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.