Einer der bemerkenswertesten Aspekte der japanischen Sprache ist, wie viele Möglichkeiten es gibt, sich zu entschuldigen. Die Art der Entschuldigung hängt von der Schwere der Beleidigung und der Beziehung zu dem Beleidigten ab.

Sumimasen

Sumimasen ist eines der häufigsten Wörter im gesprochenen Japanisch. Es wird oft als eine milde Entschuldigung verwendet. Wenn Sie in der U-Bahn jemanden anrempeln, benutzen Sie sumimasen.

Shitsurei

Shitsurei kann mit „Ich bin unhöflich“ übersetzt werden. Es ist eine informelle und milde Entschuldigung. Wenn man am Esstisch nach etwas greifen muss, sagt man shitsurei.

Shikkei

Shikkei hat die gleiche Bedeutung wie shitsurei. Es wird hauptsächlich von Salarymen benutzt. Junge Leute benutzen es nicht. Wenn du es zum ersten Mal sagst, weißt du, dass du zum Club der Gehaltsempfänger gehörst.

Shitsureishimashita

Shitsureishimashita ist die formale Vergangenheitsform von shitsurei. Im Japanischen klingt die Vergangenheitsform oft förmlicher.

Es kann mit „Ich war unhöflich“ übersetzt werden. Sagen Sie es, wenn Sie in einer gesellschaftlichen Situation Ihr Getränk auf dem Tisch verschütten.

Gomen

Gomen ist eine sehr informelle Entschuldigung, die Sie nur bei engen Freunden und der Familie verwenden sollten. Es ist Slang für gomenasai (Kurzform). Sag gomen, wenn du 5 Minuten zu spät bist, um einen Freund zu treffen.

Gomen ne

Gomen ne kann frei übersetzt werden mit „Es tut mir leid, okay?“. Es klingt mädchenhaft. Sag gomen ne, wenn du dich 5 Minuten zu spät mit deinen Freundinnen zum Nachmittagstee triffst.

Gomenasai

Gomenasai ist formell vertraut. Das heißt, es klingt förmlich, aber du kannst es nur mit Menschen benutzen, zu denen du eine enge Beziehung hast. Mit anderen Worten, versuche nicht, gomenasai bei deinem Chef anzuwenden. Benutze es, wenn dein Freund oder deine Freundin sauer auf dich ist.

Sumimasen deshita

Sumimasen deshita ist die Vergangenheitsform von sumimasen. Verwenden Sie diese, um sich bei Ihrem Chef zu entschuldigen, wenn Sie während der Arbeitszeit beim Schlafen im Park erwischt wurden.

Moushiwake gozaimasen deshita

Moushiwake gozaimasen deshita ist eine höfliche, formelle Entschuldigung, die Sie nur verwenden sollten, wenn Sie etwas sehr Falsches getan haben. Es könnte vom Präsidenten eines Unternehmens verwendet werden, das ein fehlerhaftes Produkt auf den Markt gebracht hat.

Moushiwake arimasen deshita

Dieses ist noch höflicher. Benutze ihn, um dich zu entschuldigen, nachdem deine Firma ein sehr gefährliches, fehlerhaftes Produkt auf den Markt gebracht hat.

Makoto ni moushiwake gozaimasen deshita

Diese Phrase wird meist von entehrten Samurai und Ninja benutzt. Benutze ihn, wenn du dich in die Tochter des Shoguns verliebt hast.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.