Nota informativă: În plus față de thorn, eth și ash, au existat câteva litere manuscrise suplimentare folosite în engleza veche care nu sunt familiare vorbitorilor de engleză modernă. O literă numită „yogh” (numele este pronunțat astfel încât să rimeze cu cuvântul scoțian „loch”) se pronunță ca „y” sau „g” din engleza modernă, în funcție de cuvântul în care se găsește; se scrie ca un „z” sau „g” cursiv.

O literă care seamănă cu „p” din engleza modernă, numită „wynn”, se pronunță ca „w” din engleza modernă.

„Tyronian Note” este o abreviere medievală comună pentru „și”. Litera seamănă cu cifra șapte așezată jos pe linie. Câteva ediții de texte anglo-saxone folosesc Tyronian Note, dar majoritatea extind abrevierea la „and” sau „ond”.

În timp ce yogh și wynn se găsesc în manuscrisele din engleza veche, editorii moderni le înlocuiesc cu echivalentele lor din engleza modernă, în timp ce lasă „thorn”, „eth” și „ash” la locul lor. Motivele pentru această inconsecvență sunt legate de istoria timpurie a studiilor anglo-saxone și de preferințele editorilor care au realizat primele ediții tipărite . Dacă vă decideți să învățați despre paleografie, studiul scrierii antice, sau să lucrați direct cu manuscrise sau facsimile anglo-saxone, va trebui să învățați să recunoașteți „yogh”, „wynn” și, de asemenea, formele speciale ale literelor „s”, „r” și „f”. Dar majoritatea textelor în engleza veche sunt editate astfel încât singurele litere nefamiliare tipărite sunt „thorn”, „eth” și „ash”.”

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.